2002. év 48. szám
A szerző az Adobe InDesign 2.0-s változatának
örvend,
és ezzel összefüggésben a könyvpiacról,
a csíkos iszapteknős ülepéről, valamint
a hamburgerbe kerülő marhákról is vannak észrevételei.
E havi tárgyam az Adobe InDesign 2.0, az egyik legjobb tördelőprogram,
sőt talán a legeslegjobb. Ha egyáltalán van
hibája, az az, hogy késve jelent meg a piacon, jó
évtizeddel azt követően, hogy a világ különféle
nyomdáiból a hagyományos szedőgépeket
kiszuperálták. Azóta az eszkimó, a grúz
és az argentin tördelők éppúgy a QuarkXPresst
nyögik, mint az amerikaiak, az albánok és a magyarok,
tehát hogy az InDesignt végül is ki fogja használni,
az rejtély. Ha egy ekkora embertömeg úgy tudja, hogy
"a" tördelőprogramot QuarkXPressnek hívják,
akkor annak hívják. A változás azért
sem igazán valószínű, mert az ügyben érintettek
zömének életében az egyetlen és meg nem
ismételhető intellektuális csúcsteljesítmény
a QuarkXPress használatának (részleges) megtanulása
volt. (Amúgy persze a tördelők egy része kifejezetten
éles eszű, érdeklődő, tájékozott
ember, más részük viszont nem annyira. Mellesleg a
politikai államtitkárokkal, a mozdonyvezetőkkel, a
rendszeradminisztrátorokkal és a főszerkesztő-helyettesekkel
is így van ez.) Az ifjakat pedig azért nem lehet eleve az
InDesign 2.0-ra idomítani, mert hiszen a szerkesztőségek,
a kiadók, a reklámstúdiók és a nyomdák
QuarkXPresst, közelebbről általában QuarkXPress
4.1-et használnak, tehát itt annak nő fű, aki
a Quarkhoz ért.
A kör bezárulni látszik, mégse felejtsük
el, hogy az Adobe a DTP-piac három szegmense (képszerkesztés,
rajzolás, kiadványszerkesztés) közül kettőben
méltán piacvezetőnek számít, az InDesign
2.0-val pedig igen professzionális, gyors, hatékony és
precíz terméket hozott össze. Némelyek (ők
sokan vannak, habár korántsem elegen) azt mondják,
az InDesign 2.0 jobb, mint a QuarkXPress 5.0. Én nem mondom, mert
a
piacon ez, mint tudjuk, nem szempont. Mármint hogy mi a jobb, mi
nem. Egyébként pedig mindig az a jobb, amit valamely illetékes
döntéshozó éppen jobbnak lát. Ha például
a saját célomra választanék alkalmazást,
mert a továbbiakban a laptervezők keserű kenyerét
kívánnám enni, akkor én volnék az illetékes
döntéshozó, és e minőségemben tétovázás
nélkül azt mondanám, hogy InDesign. Legalább
hét megfontolás szólna az InDesign mellett, már
ha komolyabban győzködnöm kéne önmagamat.
Az első volna a táblázatok, a második a hosszú
dokumentumok kezelése, a harmadik az InDesign 2.0 által
megvalósított tipográfiai kontroll, a negyedik az
OpenType betűtípusok használata, az ötödik
a transzparencia, a hatodik az InDesign 2.0 és a Photoshop/Illustrator
páros közötti bensőséges kapcsolat és
nagymérvű hasonlóság, a hetedik pe-
dig az XML-támogatás.
Volnának még további érveim, de, mint majd
látjuk alább, meg lehet engem győzni ennyivel is.
Nulladik megfontolás:
avagy a gépben feszít az erő
Az InDesign 2.0 (és mellesleg a QuarkXPress 5.0 is) ez év
februárjában került a piacra, nyár eleje óta
van nálam, úgyhogy elvileg jóval korábban
írhattam volna róla. Ez két okból maradt el,
elsőbben is azért, mert az InDesign 2.0 a gépemre
nem ment föl. Némi tűnődés után
arra gondoltam, hogy talán az operációs rendszeremtől
idegenkedik, minthogy az egy eredeti, honosítatlan, angol nyelvű
XP, a telepíteni kívánt InDesign 2.0 viszont CE-változat,
s ennek megfelelően bizonyára globalizációellenes
undor él benne minden iránt, ami Amerikára emlékezteti.
Nyájas olvasóm most nyilván azt hiszi, ez badarság,
de téved, az InDesign 2.0 CE (tapasztalataim szerint legalábbis)
csakugyan nem telepíthető eredeti XP alá, viszont
a magyarítottra készséggel felkocog. Természetesen
Windows és Windows között amúgy nincs különbség,
tehát nem igaz, hogy a magyarított XP kevésbé
stabil, mint az eredeti, ezt csak én látom így, és
persze rosszul látom. De erről majd a következő
alkalommal. Most tehát annyi a lényeg, hogy a noteszgépemen
eredeti Windows fut, és arra az InDesign 2.0 nem ment fel. Viszont
- és itt jön a második oka annak, hogy az InDesign
legfrissebb változatával nem foglalkoztam eddig - azzal
se értem volna sokat, ha fölmegy. Abban a noteszgépben
192 megabájt RAM van, és nem is lesz benne több, ezzel
ugyan az InDesign 2.0 önmagában még működne,
de hát egy kiadványszerkesztő használata vagy
akárcsak kipróbálása is azt jelenti, hogy
fut mellette a Photoshop, sőt esetleg az Illustrator is, továbbá
még valamilyen képnézegető, ehhez így
együtt kell minimum fél gigabájt. Komoly, professzionális
munkához szerintem kell kétszerannyi, azt pedig, amit az
Adobe az InDesign 2.0 hardverkövetelményeként feltüntet,
elolvasni se érdemes.
Ha tehát most mégis írok az InDesign 2.0-ról,
az szükségképp azt jelenti, hogy új gép
állt a házhoz. Ez egy Dell Optiplex GX260, 1,8 gigahertzes
P4 processzorral, 512 mega DDR RAM-mal és a szükséges
egyéb dolgokkal, melyek között egy 18 hüvelykes
(1280'1024) TFT monitor is akad. Utóbbit öszszevetni
semmivel se tudom, mert hasonló méretű és jellegű
képződményt hosszasabban bámulni eddig nem
volt szerencsém, mindamellett úgy tűnik, a számítástechnika
és a szemem kapcsolatában új korszak vette kezdetét.
Mostani legjobb meggyőződésem szerint ez a monitor
így jó, ahogy van. Végezetül az áru preinstallált
operációs rendszerrel, jelesül az XP magyarított
változatával érkezett, s ennek legalább két
említésre méltó vonzata van. Az egyik, hogy
fut alatta az InDesign 2.0, a másikra meg majd visszatérünk.
Ennyit az infrastruktúráról, most lássuk magát
az InDesignt.
Első megfontolás: a táblázatok
A tördelőnek sokkal gyakrabban kell táblázatot
létrehoznia, mint gondolnánk. Természetesen vannak
bizonyos típusú kiadványok, amelyekben táblázat
egyáltalán nem fordul elő, ilyenek például
a művészeti albumok, a verseskötetek és a klasszikus
kínai pornográf regények, máshol mindenütt
akadhat egy-egy táblázat, annak a létrehozása
pedig babrás és lélekölő. Még az
a legjobb, ha a forrásanyag egy Excel- vagy Word-dokumentum, azt
a tördelő megnyitja az eredeti alkalmazásban, tab delimited
szövegállományként elmenti, a kiadványszerkesztőben
létrehoz számára egy szövegkeretet, annyi tabulátort
definiál benne, amennyire szüksége lesz, importálja
az elmentett anyagot, aztán addig szöszmötöl vele,
amíg a dolog valami emberi formát nem kap, vagy amíg
ő maga - a művészeti dolgozó - bele
nem fásul nagyon. Jobb is, ha nem látjuk, mi történik
ilyenkor, mert kissé lehangoló, amikor kecses ifjú
hölgyek (mármint a tördelők) kivetkőznek
önmagukból, szalonképtelen kifejezéseket használva
hangoskodnak, és általában is úgy viselkednek,
mint egy médiasztár.
Mindamellett ne hibáztassuk őket, mindezt a táblázat
teszi.
Ha viszont az InDesign 2.0 boldog felhasználói vagyunk,
akkor a táblázatot elhelyezzük az oldalon (Place) és
annyi. Formázását megőrzött és
szerkeszthető táblázatot kaptunk minden babra nélkül.
Én próbaképp kerestem egy teniszpálya méretű
táblázatot, importáltam, és álmélkodva
néztem, hogy az InDesign 2.0 oldalról oldalra továbbviszi,
mint a folyó szöveget. Csaknem hihetetlen, amit művel,
és persze ezt akkor értékeljük igazán,
ha tudjuk, hogy a táblázatok szerkesztése mit jelentett
eddig, s hogy emiatt már jó néhány jobb sorsra
érdemes ifjú teremtés az alkohol rabjává
vált, némelyikük pedig elhagy-
ta a szakmát, és azóta is politi-kai pályán
bolyong. Mellesleg a
Quark nagy csinnadrattával jelentette be az 5.0 táblázatszerkesztő
képességeit, de hát az XPress nem tudja a túlméretes
táblázatokat oldalról oldalra automatikusan átfolyatni,
vagyis ne reméljük, hogy majd ott is egyetlen mozdulattal
akár félhektáros alapterületű képződményeket
rakunk a helyükre, velük továbbra is sok munka lesz.
Második megfontolás:
a hosszú dokumentumok
Az InDesign 2.0 föntebb méltatott erényeinek örvendezve
nyilván eszünkbe jut, hogy az InDesign 2.0 és a Framemaker
végül is egy családból való, utóbbi
pedig kivételes táblázatszerkesztő képességekkel
bír, úgyhogy az InDesignnak volt honnan tanulnia. És
minthogy a tanítvány rendre túlszárnyalja
az ő mesterét, az InDesign 2.0 is tud olyat, amit a Framemaker
nem, amennyiben a táblázaton belüli szöveget képes
elforgatni. Egyébként a Framemaker komplex és hosszú,
akár sok ezer oldalas dokumentumok készítésére
szolgáló monstrum, eredetileg az InDesign poláris
ellentéte, minthogy az utóbbi úgy tűnt fel
a piacon, mint egy príma rajzolóprogram, amit mellesleg
masszív kiadványszerkesztő képességekkel
is felruháztak. Viszont könyvszerkesztő eszközei
(például tartalomjegyzék és tárgymutató
generálása, hogy csak a minimumot említsem) nem voltak
egyáltalán.
A dolog jelentőségének megértéséhez
tekintsük át, hogyan születik a könyv. Úgy
születik, hogy a tanár úr titkársága
egy adott dátumra megszervezi a könyvbemutatót. "És
mi lesz a könyv címe?" Azt még nem tudjuk. "De
mégis?" Hát... legyen mondjuk Jancsi és Juliska.
A helyiséget az adott időpontra lefoglalják, a plakátok
elkészülnek. Egyszer aztán a tanár úrnak
is eszébe jut, hogy a dátum közeledik, ekkor szárnyas
szavakat szól a tanítványaihoz, ekként: "Maguk
most elmennek és összeszednek nekem minden anyagot arról
a miafenéről, tudják, arról a hogyishívjákról,
arról." A tanítványok összeszednek ezt-azt,
leírják, még ki is printelik, lesz belőle egy
nagy paksaméta. "Miről szól ez a könyv?",
kérdezi a tanár úr, amikor elébe rakják.
A vasútreform és a szociolingvisztika összefüggéseiről.
"És ezt én írtam... őrület, hogy
mi mindenhez értek!", mondja a tanár úr, és
az első oldal tetejére odaírja a nevét. Ebből
kell a tördelőnek könyvet csinálnia. Mármost
az InDesign 2.0 kérésre állományok bármilyen
kiterjedt halmazát listába szedi, egységesen oldalszámozza,
alkalmazza rájuk a megfelelő stílusokat és
színeket, majd egyben nyomtatja vagy PDF-be exportálja,
ezzel megvan a könyv, legalábbis formailag, a tartalmi oldal
senkit nem érdekel. Ami érdekes, az az, hogy mindezt a QuarkXPressben
vagy az InDesign 2.0-ban egyszerűbb-e elvégezni, s a szakmai
közvélekedés hajlik afelé, hogy az utóbbiban.
Harmadik megfontolás:
tipográfiai kontroll
Húsz évvel ezelőtt a könyvek tipográfiai
színvonala a szedők és a kiadóban dolgozó
műszaki szerkesztők szakmai felkészültségétől
függött, és ez a színvonal (innen nézve
legalábbis) úgy általában tiszteletreméltóan
magas volt. Manapság a könyvek tipográfiai színvonala
elsősorban a DTP-alkalmazások jellemzőitől függ,
és voltaképp lehetne rosszabb is. Másképpen
fogalmazva: a világot mostanság elöntő nyomdai
termékek tömege azért olyan, amilyen, és nem
sokkal rondább, mert a fejlesztők a nagy DTP-alkalmazásokba
beépítik egy elsüllyedt világ szakmai ismereteinek
és esztétikai normáinak azt a hányadát,
ami beépíthető. Ez valójában 1990-ben
kezdődött, amikor a QuarkXPress 3.0 először tette
föl a lécet, mindegy, hogy milyen magasra, de azóta
legalább van léc. Amúgy a QuarkXPress tipográfiai
eszközei nem sokat változtak az évek folyamán,
ezzel együtt nagyon kevés az, amit csakis az InDesign 2.0-ban
lehet megcsinálni, a QuarkXPressben nem; másfelől
viszont sok minden van, ami az InDesign 2.0-ban könnyűszerrel
elérhető, a QuarkXPressben pedig csak sok munkával.
Azt pedig tudjuk, ki akar sok munkát végezni olyasvalamiért,
amit száz ember közül egy, ha észrevesz, és
az az egy nem az
ő szíve választottja, és végképp
nem a főnöke. Hogy egy példát mondjak, az a jó,
ha valamely szövegtömb - mondjuk, egy könyvoldal -
ránézete egységes szürke foltot ad, sötétebb
és világosabb csomók nincsenek benne. Ehhez az elválasztást,
a szó- és betűközöket egyszerre kell szabályozni,
azaz megfelelő hozzáértést, ízlést
és lelkiismeretességet igénylő munkáról
van szó. Mármost a DTP-alkalmazások az egész
folyamat ellenőrzését bizonyos fokig magukhoz ragadják,
vagyis a nyomdász szakmai igyekezetének valójában
betartanak, másfelől viszont segíthetnek is. A QuarkXPress
például próbál tenni valamit, de
a látóköre egyetlen sorra korlátozódik,
szükségképp nem kizárt, hogy olyan lesz a szedésünk,
mint a csíkos iszapteknős, tudományos nevén
Kinosternon bauri ülepe. Ezzel szemben az InDesign 2.0 az egész
bekezdést egyszerre látja, és legalább azon
belül rendet teremt. Hogy ez magyar nyelvű szövegeknél
milyen hatásfokkal valósul meg, azt csak huzamosabb üzemszerű
használat után lehet megmondani, én mértéktartóan
optimista vagyok.
Negyedik megfontolás:
OpenType
A DTP-alkalmazással előállított szövegek
látványát a ligatúrák hiánya
rontja tovább. A ligatúra egyébként latin
szó, eredeti jelentése köteg, csomag, nya-
láb, a jelen összefüggésben azt jelenti, hogy
betűkapcsolat, vagy ikerbetű; a leggyakoribb
ligatúrák az 1. képen láthatók. A nyomdászatban
a ligatúra Gutenberg óta létezik (amúgy pedig
az írásbeliség kezdetei óta), a célja
- mármint a nyomdászatban - esztétikai
természetű: az aránytalanul szélesnek tű-nő
betűközök kialakulását megakadályozni.
Az 1. képen látható ligatúrák közül
a ffi ritkábban fordul elő a magyar nyelvű szövegekben,
de azért előfordul: "A napkeleti zaffir enyhe színe,/amely
a tiszta lég arcán elömlött/egész az ég
első köréig: íme/e szín most szemeimnek
új öröm lett,/hogy a halálos ködtől
elbucsúztak,/amelytől szembe-szívbe bú gyülemlett"
(Dante: Purgatórium, Első ének, Az óceán
szigete). Mellesleg van legalább még egy szép magyar
szó, amelyhez a ffi nélkülözhetetlen, ez pedig
a maffia. Sajnos a DTP-alkalmazásokban (és általában
a számítógépeken) használt betűkészletekben
ligatúrák nem voltak eddig, továbbá nem voltak
valódi kiskapitálisok, valódi felső és
alsó indexek, ezeket a rendszer maga állította elő,
éspedig betűnyomorgatás útján, ami egy
vállalati éves jelentésben még elmegy, de
könyvben vagy jobbfajta folyóiratban a legkevésbé
sem kívánatos. Mindezen az OpenType, az Adobe és
a Microsoft által kifejlesztett keresztplatformos betűformátum-leírás
fog segíteni, amikor majd a DTP-alkalmazások ezt használják
a Type 1 és a TrueType helyett. Jelen pillanatban a világon
egyetlen kiadványszerkesztő ismeri az OpenType betűcsaládokat,
ez pedig, mondanom se kell, az InDesign.
Az 1. képen látható ligatúrák az Adobe
Caslon Pro nevű betűtípusból vannak, az InDesign
2.0 lemezén ugyanis néhány OpenType betűtípust
is kap a felhasználó, azokkal ugyan egyelőre sokra
nem megy, de bizakodni legalább lehet.
Ötödik megfontolás:
transzparencia
Az InDesign 1.0-ról 1999 októberében írtam
e helyt, már akkor is roppant ígéretes jelenségnek
találtam, leginkább persze az akcidens szedést illető
képességei ragadtak meg - nyilván azért
is, mert lényegében csak ilyen képességei
voltak neki. (Akcidens szedés: kis terjedelmű, alkalmi nyomtatványok,
például meghívók, plakátok szedése
és tördelése, ami a könyvek és folyóiratok
szövegszedéséhez képest jóval kevésbé
kötött, így a kreativitásnak nagyobb teret hagy.)
E tekintetben már az 1.0 is gyakorlatilag mindent tudott, persze
azóta a helyzet fokozódik. A jelenlegi verzió legalapvetőbb
és egyben abszolút lebilincselő újdonsága
a transzparencia, ami elsőként abban áll, hogy az
oldalon bármely objektum, így például egy
szövegtömb vagy betűsor is tetszés szerinti mértékű
(százfokú skálán szabályozható)
átlátszóságot kaphat, miközben szerkeszthető
voltát megőrzi. Hogy a 2. képen a címsor transzparenciája
itt a lapban mennyire lesz látható, azt nem tudom, mindenesetre
előttem a monitoron elég jól mutat; nem kizárt,
hogy ezt a szolgáltatást igazán kiaknázni
webes vagy cédéromos dokumentumokban lehet. A transzparencia
egy másik megjelenési formája az, amikor az objektumnak
a szélei mosódnak bele a környezetbe az általunk
meghatározott mértékben és módon, a
harmadik pedig az a körülmény, hogy a Photoshopban kialakított
transzparencia importálás után az InDesign 2.0-ban
is megőrződik. Ezt illusztrálandó kerítettem
egy fotót, a Photoshopban letöröltem a hátterét,
majd a megnyitott InDesign dokumentumban egy már ott levő
kép fölé helyezve jó széles kibolyhosodó
szegélyt (feather) adtam neki, ennek az eredménye a 3. képen
látható. A transzparencia alkalmazásának további
példáit mutatja a 4. kép, már ha egyáltalán
ki lehet belőle venni valamit. Ugyanez a kép egyébként
az InDesign 2.0 "preview" opcióját jeleníti
meg, mert van ilyen is: azt jelenti, hogy eltűnnek a kerethatárok,
a segédvonalak, meg a hasonlók, és nagyjából
azt látjuk, ami majd a papíron megjelenik.
Hatodik megfontolás:
barátok közt
Tehát az InDesign 2.0 importálja és értelmezi
a transzparenciát tartalmazó PSD-állományokat,
továbbá az olyan PSD-állományokat is, amelyek
sokrétegűek, mint a vargabéles. QuarkXPress-szel dolgozva
ezeket laposra kell tiffelnünk előbb, az InDesign 2.0 viszont
olyannak fogadja el őket, amilyenek, más kérdés,
hogy a rétegeket azonnali hatállyal egybelapítja.
Viszont ezzel sem én vacakolok. Ugyancsak natív formában
nyeli le az InDesign 2.0 az Illustrator állományait is:
ha van olyan rajzolási feladat, amit a művészeti dolgozó
nem képes abszolválni az InDesign 2.0 saját eszközeivel,
akkor azt összehozza az Illustratorban, a végeredményt
pedig az InDesign 2.0 ablakába egyszerűen áthúzza,
és a helyszínen tovább szerkeszti, ha szükséges.
(Így sikerült a 4. képen látható RUSNYA
szót oly széppé tennem, amilyen.) Mármost
az Illustrator és a Photoshop a laptervező legalapvetőbb
munkaeszközei, velük az InDesign 2.0 teljességgel együttműködik,
a QuarkXPress jóval kevésbé. És ha ez még
mindig nem elég ahhoz, hogy tisztán lássunk, van
egy további mozzanat: az InDesign 2.0 ugyan nem az a fél
óra alatt megismerhető alkalmazás, viszont a felépítése
akkurát olyan, mint az Illustratoré vagy a Photoshopé.
Aki azokat ismeri és használja - márpedig a
DTP-szakmában csaknem mindenki ismeri és használja
őket -, az az InDesign 2.0-n belül az első pillanattól
tudja, ho-va nyúljon. A többi meg majdcsak ráragad.
Hetedik megfontolás:
scripting, XML
A laptervezés csak kisebb részében kreatív
munka, nagyobbrészt favágás, amihez nem szobrászvéső,
hanem láncfűrész kell. Természetesen az InDesign
2.0 programozható, Visual Basicben vagy AppleScriptben, az Adobe
InDesign 2.0 Scripting Guide PDF-formátumú könyvként
letölthető az internetről, terjedelme hatszáztíz
oldal. Emellett az Adobe webállomásán és környékén
további segédanyag és jó pár kész
script is akad.
Komolyabb üzemekben az XML export lehetőségének
legalább ekkora, ha nem nagyobb haszna lesz. Az XML lényege
(legalábbis a mi szempontunkból), abban áll, hogy
fittyet hány a tartalom és a forma egységének,
sőt a dokumentum tartalmát és megjelenését
elválasztja egymástól, mint a pásztor a juhokat
a kecskéktől, hogy biblikusan fejezzük ki magunkat,
s az ekként pőrére vetkeztetett, ámde fölcímkézett,
azaz egyes részeit tekintve pontosan identifikált tartalom
bármikor új köntösbe öltöztethető.
Az InDesign 2.0 XML-szolgáltatásai egyelőre béta-állapotúak
ugyan, viszont ne feledkezzünk meg a Framemaker nevű nagybácsiról,
a Naprendszer legrobusztusabb XML/SGML alapú DTP-alkalmazásáról,
aki szintén az Adobe család tagja. Valószínű,
hogy az InDesigntól ez ügyben is nagyon sok várható.
További érvek helyett
A DTP-ről mondják, hogy azt jelenti a tipográfián
belül, amit a gyorsétterem jelent a gasztronómiában.
Ha valaki esetleg félreértene: ezt a hasonlatot nem dicsérő
jelleggel szokták használni. Noha egyébként
gyorsétterembe járni nem kötelező, oda csak az
megy, aki akar, tehát az egész jelenségkörrel
kapcsolatban egyvalakinek lehetnének megalapozott kifogásai,
nevezetesen a marhának, aki a félbevágott zsemlékben
hamburgerként megjelenik. Ő az, aki méltányosabb
eljárásra tarthatna igényt.
Mármost a DTP esetében, a mai sajtó- és könyvpiac
összetételét és általános színvonalát
tekintve azt látjuk, hogy a (DTP-alkalmazások révén
generált) forma többnyire messze rangosabb, mint a tartalom,
amit közvetítenie kell.
Tehát nincs az a marha, aki okkal érezhetné sértve
magát.
Váncsa István